URL is copied to your clipboard.

Ändrades ditt efternamn verkligen på Ellis Island?

Schelly Talalay Dardashti

MyHeritage US Genealogy Advisor
Ändrades ditt efternamn verkligen på Ellis Island?

Har ditt namn ändrats på Ellis Island? Det enkla svaret är nej. Det hände aldrig.

Idag finns det miljontals ättlingar till invandrare i USA som helt och hållet tror på denna myt och trots de fortsatta ansträngningarna från framstående släktforskare och immigrationsexperter verkar det omöjligt att utrota denna myt.

När jag pratar med organisationer eller på konferenser börjar jag vanligtvis med att fråga ”Har din förfäders namn ändrats på Ellis Island?” Många räcker upp handen.

Varför tror så många människor detta?

Det hjälpte inte att Vito Corleone (”Gudfadern, del 2”) fick sitt namn ändrat på Ellis Island när han kom. Eller att till och med vissa guider på Ellis Island upprätthåller myten. Eller att en New Yorker story (9 oktober 2017) beskrev hur TV-personligheten Rachel Maddows familj (ursprungligen Medvedyev) fick sitt nya namn från en Ellis Island-kontorist.
Miriam och Ira D. Wallach avdelning för konst, tryck och fotografier: Fotografisamling, New York Public Library (1905).
Mor och barn, Italienska Ellis Island, 1905

Vissa säger att deras älskade mormor (sätt in någon annan invandrares släkting här) sa till dem att det hände. När du frågar hur gammal farmor var när hon kom, säger de att hon var 6 månader gammal. Om hon var så ung, var hon inte ett trovärdigt vittne till den förmodade förändringen, men fick höra av andra släktingar.

Andra hävdar att eftersom deras förfader hade en tung accent eller inte kunde tala engelska, kunde immigrationsmedarbetaren inte förstå dem och gav dem helt enkelt ett nytt namn.

Detta kunde inte ha hänt av följande skäl:

  • Det enda som kontoristen gjorde var att kontrollera namnen på passagerarlistan som sammanställdes innan fartyget seglade från Europa. Ellis Island-kontorister frågade aldrig invandraren om sitt namn.
  • I vilket fall som helst var cirka 30% av invandringsmyndigheterna själva flerspråkiga invandrare och cirka 60 språk talades, med översättare tillgängliga hela tiden.
  • Det fanns ingen form för namnbyte eller någon process för en invandringskontorist att ändra en persons namn. Det fanns ingen lag på det.

Denna myt har blivit så fullständigt integrerad i invandrarupplevelsen att till och med författare för stora tidningar har felaktigt hänvisat till den, och till och med bästsäljande författare inkluderar namnbyte-scener i romaner. En författare har en namnbytes-scen där två italienska invandrare tas in i ett rum av en kontorist (som själv var invandrare) och visar en lista med ”amerikanska” namn och ombads att välja ett namn för att göra det lättare för sig i den Nya Världen.

Nyligen, i en stor släktforskningsgrupp på Facebook, fick flera inlägg om hur förfädersnamnen ändrades på Ellis Island många kommentarer, och släktforskare som vet sanningen mötte människor som absolut tror på sina förfädernas berättelser.

Enligt U.S. Immigration and Naturalization Service seniorhistoriker Marian L. Smith:

Rapporten att kontoristen ”skrev ned” invandrarens efternamn är misstänkt. Under invandringskontrollen på Ellis Island konfronterade invandraren en inspektör som hade en passagerarlista som redan skapats utomlands. Den inspektören verkade enligt regler och förordningar som beordrade att han inte skulle ändra den identifierande information som hittades för någon invandrare, OM INTE invandraren begärde detta, och såvida inspektionen inte visade att den ursprungliga informationen var felaktig.

Tillbaka i guldåldern för invandring till USA var invandring en flytande process. Man köpte en biljett med egna medel eller skickades av en släkting som redan befann sig i USA. Man lämnade resedokument av något slag (varierat efter land) för att få biljetten. Kom ihåg att resedokument har skrivits på olika alfabet och språk som måste översättas så att fartygspersonal kunde förbereda passagerarlistorna. Förändringar kunde ha inträffat vid denna tidpunkt, men det var innan fartyget seglade.

När man anlände till New York, Boston, Philadelphia eller någon av de andra 30 amerikanska hamnarna, kunde man ändra sitt namn till vad man ville, så fort man gick in i staden. Att begära namnändring krävde inte domstolsförfarande eller form. Naturaliseringshandlingar inkluderade dock ofta information om personens ursprungliga namn och i vissa fall krävde det bevis på ankomst och det ursprungliga namnet på listan från ångfartygsföretaget. Om du har tur, beroende på ankomstdatum eller arkivering av papper, kan det till och med finnas ett foto av din invandrarförfader!

I vissa fall ändrades namnet faktiskt av invandraren. Detta var fallet i min egen familj: en tidigare Talalai-ankomst (1898) ändrade familjenamnet. Berättelsen som gavs genom generationerna var att han hade träffat en man på fartyget som kunde engelska. Han rådde vår invandrarfader att byta namn, eftersom ingen skulle ge jobb till en Mr. Tell-a-lie.

Max (tidigare Mendl) skrev hem till Mogilev, Vitryssland från sitt nya hem i Springfield, Massachusetts och sa att det nya namnet var Tollin. Många hemma hörde hans budskap och, när de kom, beslutade de sig för en eller annan av de ”nya” namnvariationerna, inklusive Tollin, Toll, Tall, Taylor och till och med Feinstein (det är en lång historia för en annan gång!). Min farfars-farfar Aron, som kom 1904, gick igenom några få efternamn, allt från Tolini (att göra sig italiensk) till Tolin, innan han slutade som Tollin, medan hans bror David – som bodde bara några kvarter bort i Newark, New Jersey – bestämde sig för Tallin. Men ingen Talalai / Talalay hävdade någonsin att hans eller hennes namn ändrades på Ellis Island.

Du kan söka på Ellis Island och andra New York passagerarlistor på SuperSearch™. Samlingen är av stor betydelse för alla som vill spåra sina förfäders ankomst till Amerika. Du kan söka i den efter information om dina förfäder som immigrerade till USA, inklusive deras ursprungliga namn.

Här är några artiklar som beskriver processen och bekräftar att namnen inte ändrades på Ellis Island eller på de andra amerikanska hamnarna:

Marian L. Smith, seniorhistoriker, U.S. Immigration and Naturalization Service, erbjuder sina tankar här..

En utmärkt artikel från New York Public Library finns här.

Om du vill läsa ytterligare artiklar som fördriver denna myt, klicka här.

URL is copied to your clipboard.